Beaucoup de musulmans utilisent au quotidien des expressions arabes issues du Qur’an ou de la Sunna. Elles sont répétées dans les discussions, les messages vocaux, parfois même dans des contextes où elles perdent leur vrai sens. Le problème est simple : on croit les connaître, mais on les utilise souvent mal. Comprendre leur signification exacte et leur usage correct est une obligation pour qui veut parler la langue de l’Islam avec respect.
Starfoullah : une déformation à corriger
Combien de fois entends-tu autour de toi l’expression « Starfoullah » ? En réalité, cette formule n’existe pas en arabe. Ce que les gens veulent dire, c’est Astaghfirullāh (أستغفر الله) qui signifie : « Je demande pardon à Allah ». La version déformée enlève toute la noblesse de cette invocation.
Le Prophète ﷺ a dit : « Par Allah, je demande pardon à Allah et je me repens à Lui plus de soixante-dix fois par jour. » (Rapporté par Al-Bukhārī)
Celui qui dit « Starfoullah » par habitude doit rectifier sa langue. Chaque mot compte. Chaque lettre a un poids. Dire « Astaghfirullāh » avec conscience, c’est prononcer une parole qui purifie le cœur et rapproche d’Allah ﷻ.
InchAllah : pas une formule de politesse
« InchAllah » (إن شاء الله) signifie : « Si Allah le veut ». C’est une expression du Qur’an. Allah ﷻ dit à Son Prophète ﷺ :
﴿ وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ﴾
« Et ne dis jamais à propos d’une chose : “Je le ferai sûrement demain” sans ajouter : “Si Allah le veut.” » (Sourate al-Kahf, versets 23-24)
Aujourd’hui, beaucoup utilisent « InchAllah » comme une formule vague, parfois même pour éviter un engagement. Or, dire « InchAllah » doit être une preuve de foi et de sincérité. C’est reconnaître qu’aucune action n’est possible sans la volonté d’Allah ﷻ.
Vous pourrez aimer aussi : InchAllah en Arabe : Comment il s’écrit, ce qu’il signifie et pourquoi il ne faut jamais le prononcer à la légère
Wallah : un serment à ne pas banaliser
« Wallah » (والله) signifie « Par Allah ». C’est un serment. Or, combien de personnes l’utilisent comme un simple tic de langage ? Certains disent « Wallah » pour appuyer une blague, d’autres pour des futilités. Mais Allah ﷻ dit :
﴿ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ﴾
« Préservez vos serments. » (Sourate al-Māʾidah, verset 89)
Sheikh Ibn ‘Uthaymīn a dit : « Prononcer le serment ‘Wallah’ est un acte d’adoration, et il n’est pas permis de le banaliser. » Utiliser « Wallah » sans nécessité ou dans un mensonge est un grand péché. Apprendre l’arabe, c’est aussi apprendre à respecter la valeur des mots.
Alhamdulillah : plus qu’un simple « ça va »
Beaucoup traduisent Alhamdulillah (الحمد لله) par « ça va » lorsqu’on leur demande des nouvelles. Mais en arabe, le sens est bien plus profond. Cela signifie : « Toute louange revient à Allah ». Le Prophète ﷺ a dit : « Allah est satisfait de Son serviteur qui mange un repas et dit : ‘Alhamdulillah’, ou qui boit une boisson et dit : ‘Alhamdulillah’. » (Rapporté par Muslim)
Dire « Alhamdulillah » doit être une reconnaissance sincère, pas une réponse automatique.
SubhanAllah : pas une exclamation banale
« SubhanAllah » (سبحان الله) signifie : « Gloire à Allah » ou « Qu’Allah soit au-dessus de toute imperfection ». Pourtant, beaucoup l’utilisent comme un simple « oh là là » ou « incroyable ». En réalité, c’est une glorification profonde d’Allah ﷻ.
Ibn al-Qayyim a dit : « SubhanAllah est une parole qui contient la négation de toute imperfection à l’égard d’Allah, et l’affirmation de Sa perfection absolue. »
Réduire cette parole à une exclamation banale, c’est lui enlever sa grandeur.
Conclusion : rectifier sa langue pour rectifier son cœur
Chaque mot arabe issu du Qur’an et de la Sunna a un poids énorme. Les utiliser correctement, c’est se rapprocher d’Allah ﷻ. Les déformer ou les banaliser, c’est risquer de passer à côté de leur sens profond. Apprendre l’arabe ne se limite pas à l’alphabet ou à la grammaire. C’est aussi purifier sa langue des mauvaises habitudes et redonner à chaque mot sa valeur réelle.
Alors dès aujourd’hui, remplace « Starfoullah » par « Astaghfirullāh », utilise « InchAllah » avec sincérité, respecte « Wallah », et prononce « SubhanAllah » et « Alhamdulillah » avec la profondeur qu’elles méritent. Car celui qui rectifie sa langue rectifie son cœur.