Comment Dire « de Rien » en Arabe ?

Comment Dire de Rien en Arabe ?

Certes, l’Islam constitue une religion de paix, d’amour et de gentillesse. Ainsi, celle-ci nous offre plusieurs formules pour monter nos différentes émotions, notamment notre gratitude. Or, la langue arabe s’avère tellement riche, qu’elle possède un vocabulaire très vaste nous permettant de nous exprimer de la meilleure manière. Aujourd’hui, nous allons voir comment dire « de rien » en arabe ? Quels sont ses synonymes ? Et quelle est l’importance du mot ? Nous allons tout découvrir ensemble !

Définition de « de Rien »

« De rien » consiste en une locution qui sert à répondre à un « merci ». Comme vous pouvez le voir, celle-ci comprend « de » et « rien ». Ceci dit, cette expression signifie, en quelque sorte, que ce que la personne a fait pour l’autre reste quelque chose de naturel. En somme, cette réponse représente une façon polie de dire qu’il n’y a pas lieu de remercier.

En français, nous retrouvons plusieurs synonymes de la locution « de rien », entre autres :

  • Je vous en prie (ou je t’en prie pour les gens proches) ;
  • Il n’y a pas de quoi ;
  • Il n’a pas de soucis ;
  • Avec plaisir ;
  • À votre service, etc.

Par ailleurs, il faut savoir que dire « de rien » a de l’importance pour tout le monde. Véritablement, on retrouve cette parole dans toutes les sociétés et dans toutes les langues. Au contraire, le fait d’omettre de prononcer cette formule de politesse peut vexer certaines personnes, car ils considèrent cela comme un acte mal poli. On peut comparer ce sentiment au fait de ne pas dire bonjour, par exemple.

La Traduction de « de Rien » en Arabe

Bien évidemment, cette formule de politesse n’existe pas qu’en langue française. En effet, même les Arabes (et toutes les autres nations d’ailleurs) utilisent des expressions pour dire « de rien ». Or, sachez qu’il existe différentes expressions pour dire « de rien » en arabe. Nous allons donc essayer d’en détailler quelques-unes pour vous, ci-dessous.

D’abord, nous allons vous donner une traduction de la formule d’origine elle-même. Effectivement, le mot « de » en arabe prend plusieurs synonymes. Cependant, ici, il s’agit du mot « من » ou bien « من أجل », que l’on peut traduire par « pour ». En fait, le premier terme se prononce « min », tandis que l’expression, elle, est « min ajl ».

Ensuite, en ce qui concerne le mot « rien », sa traduction arabe est « لا شيئ ». Encore une fois, on a affaire à plusieurs mots, à savoir : « لا » pour la négation et « شيئ » qui veut dire littéralement « quelque chose ». En revanche, les deux mots ensemble donnent la signification de « rien ».

Les Différentes Façons de Dire « de Rien » en Arabe

Afin de dire « de rien » en arabe, il n’y a pas que « لا شيئ ». En effet, il y a maintes autres façons de le dire. Dans les lignes qui suivent, nous allons évoquer en détail certaines formules :

  • En premier lieu, il y a le mot « عفوا » ou « Aafwan », qui signifie en français « je t’en prie » ou « je vous en prie » ;
  • Puis, nous pouvons évoquer « العفو », qui se prononce « Al Aafw » et qui aura la même signification que « Aafwan ». En effet, ce sont seulement deux écritures et deux prononciations différentes ;
  • Ensuite, nous pouvons dire « لا داعي للشكر », ou « La Da’i li chokr » en phonétique, qui a pour signification littérale : « Pas la peine de me remercier » ;
  • On a également « Lam Afaal Chay’ », dont l’écriture arabe correspond à « لم أفعل شيئا », et la traduction à « Je n’ai rien fait » ;
  • Enfin, pour dire « avec plaisir » en arabe, on peut dire « على الرحب والسعة », qui va être prononcé comme suit : « Aala Rahb ou Sa’a ».

En outre, on peut dire « لا شكر على واجب » (La Chokra Aala Wajib), qui veut simplement dire « Il ne faut pas me remercier pour ce qui est obligatoire ». Néanmoins, d’après certains savants, cette expression n’est pas correcte, car il fait partie des bonnes manières de remercier la personne qui nous fait du bien, même si cet acte est obligatoire.

L’Importance du Remerciement en Islam

Dans la religion musulmane, que ça soit à travers le Coran ou la Sounnah du prophète Mohammed (Salla Llahou Alayhi Wa Sallam), l’acte de remercier est très important et recommandé, voire obligatoire.

En effet, Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée) a rapporté du prophète Mohammed (Paix et Salut d’Allah sur lui) qu’il a dit : « Celui qui ne remercie pas les gens n’a pas remercié Allah ».

Ce hadith nous montre donc à quel point c’est essentiel de dire merci et d’être reconnaissant envers autrui. De plus, on peut constater aussi l’erreur et le manquement que cela représente quand on ne le fait pas.

D’autre part, le cheikh Ibn Al Baz (qu’Allah lui fasse miséricorde) a rédigé une épître au sujet des remerciements du prophète Mohammed (Salla Llahou Alayhi Wa Sallam). Effectivement, il a expliqué que ce dernier était une personne très humble, qui remerciait les gens. Ainsi, le fait qu’il dise merci encourageait ces derniers dans leurs bonnes actions et les rendait fiers. Cheikh Ibn Al Baz a donc dit : « La Sunna est de remercier la créature pour sa gentillesse ».

Conclusion

On a pu voir à travers cet article l’importance de remercier les gens autour de nous, et ce, même pour les plus petites choses. De plus, on sait aussi que le musulman répond au remerciement, par politesse et respect.

Ceci dit, il convient de le faire dans la langue de la personne qui a dit merci. À vrai dire, cela pourrait engendrer une satisfaction complète chez l’interlocuteur. Ainsi, si vous vivez parmi des gens arabophones, vous avez maintenant à votre disposition plusieurs expressions pour répondre à ces derniers.

TU AIMERAIS LIRE ET ÉCRIRE L'ARABE GRATUITEMENT ?

Reçois ta formation vidéo complète pour apprendre à lire et écrire l’arabe en moins de 15 jours. 

Espace-Membres

Suivez-Nous

Via votre réseau social préféré